Els localitzadors nacionals assumeixen molta responsabilitat en la traducció de jocs al rus. En molts casos, ho fan molt malament, cosa que perjudica especialment els projectes de grau AAA per als quals es contracten actors professionals. Aquesta actitud obliga cada vegada més als jugadors a eliminar els russificadors.
Necessari
Accés a Internet amb la possibilitat de descarregar fitxers de més de 100 mb
Instruccions
Pas 1
Comproveu els idiomes integrats. Hi ha diversos jocs llançats pel paquet "Multi9", que implica 9 idiomes alhora a la instal·lació (el rus també s'hi inclou). Succeeix que els localitzadors desactiven la possibilitat de canviar l'idioma (és un misteri per què), o aquesta característica no està disponible per a l'usuari des del principi. En aquesta situació, el vostre problema probablement es resoldrà canviant algunes línies als fitxers del joc. Malauradament, no hi ha una manera universal en aquest cas i els passos específics es determinen per a cada producte individualment.
Pas 2
Cerqueu fitxers originals. En la majoria dels casos, el crack instal·lat substitueix les dades originals del programa i no hi ha manera de restaurar-les. Els usuaris, sabent-ho, publiquen a Internet les dades afectades pels traductors, de manera que aquells que ho desitgin puguin fer-ho tot "tal com era". El millor és consultar els llocs de torrent, però si no és possible, utilitzeu l’enllaç que hi ha al costat. Estigueu preparats perquè si voleu tornar a actuar per veu original, haureu de descarregar fitxers de 100 MB o més. La substitució del text del joc (programari) requerirà de 3 a 15 MB, no més. Els arxius més grans s’amplien artificialment.
Pas 3
Comproveu l’instal·lador. És probable que per eliminar l’esquerda hagueu de desinstal·lar completament el programa i tornar-lo a instal·lar. Els localitzadors fan un gir similar si el joc no proporciona la possibilitat de canviar l’idioma i volen deixar als usuaris el dret de triar.
Pas 4
Comproveu el contingut del disc. Si heu descarregat Re-pack (muntatge especial) d'Internet, probablement el fitxer (imatge) descarregat inclourà informació addicional dels autors de l'arxiu. Pot ser un fitxer "llegeix-me" amb suggeriments o fitxers per substituir l'idioma.
Pas 5
Cerqueu opcions similars. Si la substitució de fitxers per algun motiu us provoca dificultats, intenteu trobar un "anglificador", un programa que sigui el contrari d'un rusificador. Tot el que se us requereix en aquest cas és seleccionar el directori on està instal·lat el joc i fer clic a "instal·la". El mètode és el més ràpid i senzill, però no sempre està disponible.